Tôi hi vọng là bạn có thể đọc được nguyên bản tiếng Anh, rất
vần đấy, nếu không bạn hãy đọc phần lời dịch
Don’t
quit
When things go wrong, as they
sometimes will
When the rood you are truding
seems all upphill
When the funds are low and the
debts are high
And you want to smile but you down
a bit
When care is pressing you have to
sigh
Rest if you must but don’t you
quit
Life is queer with it’s twists and
turns
As everyone of us sometimes learns
And many a failure turns about
When he might have won had he
stuck it out
Don’t give up though the pace
seems slow
You may succeed with another blow
Success is failure turned inside
out
The silver tint of the clouds of
doubt
And you never when it seems so far
It may be never can tell how close
you are
So stick to the flight when you’re
hardest hit
It’s when things seem worse that
you must not quit
Tạm dịch
Khi mọi chuyện không suôn sẻ như đôi
khi vẫn thế
Khi con đường em đi dường như đẩy
gian khổ
Khi ngân quỹ thì hấp mà những món
nợ thì cao
Và khi bạn muốn cười nhưng vẫn phải
thở dài
Khi cả sự quan tâm cũng gây sức ép
làm không thấy dễ chịu
Hãy nghỉ ngơi nếu bạn cần nhưng đừng
bỏ mặc!
Cuộc sống kì quặc với những dòng
xoáy và điểm ngoặt
Như mọi người chúng ta đều học được
Và nhiều sự thất bại quay vòng,
Và đáng lẽ người ta có thành công,
người ta lại bỏ qua nó.
Đừng bỏ mặc dù tốc độ dường như quá
chậm
Bạn có thể thành công với một cơ hội
khác
Thành công là thất bại đảo ngược,
bất chấp đầy những nghi ngờ.
Và bạn không thể nói bạn đạt tới mức
nào
Có thể nó thật gần khi có vẻ thật
xa
Nên bạn hãy theo đuổi cuộc chiến dù
khi bạn gặp khó khăn nhiều nhất.
Chính khi mọi thứ dường như tồi tệ
đi là lúc bạn không được buông xuôi